1
00:00:20,654 --> 00:00:21,587
Seven of Nine.

2
00:00:21,655 --> 00:00:23,350
How's my favorite Borg today?

3
00:00:23,423 --> 00:00:25,653
Annoyed. In the future,

4
00:00:25,726 --> 00:00:28,388
you will announce your presence
before entering this room.

5
00:00:28,462 --> 00:00:30,556
Sorry. I guess
I should have knocked first.

6
00:00:30,631 --> 00:00:31,860
Are we ready to leave?

7
00:00:31,932 --> 00:00:34,958
Yes. According to sensors,
spatial conditions are ripe.

8
00:00:35,102 --> 00:00:36,695
A spontaneous protonebula
could emerge

9
00:00:36,770 --> 00:00:37,965
within the next 20 minutes.

10
00:00:38,038 --> 00:00:39,699
Mr. Paris is expecting us.

11
00:00:41,174 --> 00:00:43,768
Hmm. Not a bad-looking
hologram.

12
00:00:50,617 --> 00:00:52,210
This should be exciting,
don't you think?

13
00:00:52,286 --> 00:00:54,687
It's an astronomical survey,
nothing more.

14
00:00:54,755 --> 00:00:57,190
What is your function
on this mission?

15
00:00:57,257 --> 00:00:58,418
My function is to study

16
00:00:58,492 --> 00:01:00,221
the nebula's effects
on the crew.

17
00:01:00,294 --> 00:01:02,558
We may be dealing with
new forms of radiation.

18
00:01:02,629 --> 00:01:04,825
I can't wait to see one
of these clouds take shape.

19
00:01:04,898 --> 00:01:06,229
I hear they're quite beautiful.

20
00:01:06,300 --> 00:01:08,132
I brought along
a holo-imaging device

21
00:01:08,201 --> 00:01:09,396
to take a few snapshots.

22
00:01:09,469 --> 00:01:10,800
This isn't shore leave.

23
00:01:10,871 --> 00:01:12,930
There will be no time
for recreational activities.

24
00:01:13,040 --> 00:01:15,566
The Borg--
party poopers of the galaxy.

25
00:01:15,642 --> 00:01:18,805
Tomorrow, we'll start you
on a new social exercise--

26
00:01:18,879 --> 00:01:20,438
developing your joie de vivre.

27
00:01:31,592 --> 00:01:32,582
Sorry about that.

28
00:01:32,659 --> 00:01:34,627
Just a little
spatial turbulence--

29
00:01:34,695 --> 00:01:36,129
nothing to worry about.

30
00:01:38,365 --> 00:01:39,298
Oh!

31
00:01:39,366 --> 00:01:40,697
Hello there.

32
00:01:40,767 --> 00:01:41,962
I don't know about you,

33
00:01:42,069 --> 00:01:44,470
but I've got a case
of class-2 claustrophobia.

34
00:01:44,538 --> 00:01:47,633
Ah, I remember it well.

35
00:01:47,708 --> 00:01:48,698
Lieutenant?

36
00:01:48,775 --> 00:01:50,436
Oh, that's what Starfleet cadets

37
00:01:50,510 --> 00:01:52,376
used to call
these class-2 shuttles--

38
00:01:52,446 --> 00:01:55,643
fast, maneuverable...
but not built for comfort.

39
00:01:55,716 --> 00:01:56,808
They used to shoehorn

40
00:01:56,883 --> 00:01:59,352
half a dozen cadets
into one of these things

41
00:01:59,419 --> 00:02:00,443
for weeks at a time.

42
00:02:00,520 --> 00:02:02,010
You did not want to be around

43
00:02:02,089 --> 00:02:03,784
when they opened up
that airlock.

44
00:02:03,857 --> 00:02:05,916
Perhaps you should design
a new shuttle--

45
00:02:06,026 --> 00:02:07,255
larger, more efficient.

46
00:02:07,327 --> 00:02:09,261
Not a bad idea.

47
00:02:13,467 --> 00:02:16,368
I'm reading plasma surges
off the port bow.

48
00:02:21,174 --> 00:02:22,835
All stop.

49
00:02:22,909 --> 00:02:24,399
Keep our distance.

50
00:02:26,813 --> 00:02:28,508
Seven, move over by the helm.

51
00:02:28,582 --> 00:02:30,277
I want to get a group shot.

52
00:02:30,350 --> 00:02:31,340
I'm busy.

53
00:02:31,418 --> 00:02:32,408
And smile

54
00:02:32,486 --> 00:02:33,885
like I know you can.

55
00:02:38,291 --> 00:02:39,315
What was that?

56
00:02:39,393 --> 00:02:40,485
Another plasma surge.

57
00:02:40,560 --> 00:02:41,550
It's massive.

58
00:02:41,628 --> 00:02:42,925
Tom, back us off.

59
00:02:50,203 --> 00:02:52,262
We're caught
in the gravimetric shear.

60
00:02:52,339 --> 00:02:54,205
Engines are down.

61
00:02:55,542 --> 00:02:57,374
We're receiving a distress call
from the away team.

62
00:02:57,444 --> 00:03:00,379
They've been engulfed
in the shear line of the nebula.

63
00:03:00,447 --> 00:03:01,471
Full impulse.

64
00:03:01,548 --> 00:03:02,913
Bridge to Transporter Room 1.

65
00:03:02,983 --> 00:03:04,542
Stand by
for emergency beam-out.

66
00:03:05,652 --> 00:03:06,915
I've got a partial lock on them,

67
00:03:07,054 --> 00:03:08,488
but unless the shuttle
clears that nebula...

68
00:03:08,555 --> 00:03:10,284
It won't.
They've lost propulsion.

69
00:03:10,357 --> 00:03:12,052
Then it's going
to be a rough transport.

70
00:03:12,125 --> 00:03:13,820
Energize.

71
00:03:19,266 --> 00:03:21,462
I'm having trouble
separating their patterns.

72
00:03:21,535 --> 00:03:23,094
Reset the pattern buffers.

73
00:03:24,938 --> 00:03:26,099
The signals are clearing.

74
00:03:30,377 --> 00:03:31,435
Everyone all right?

75
00:03:39,152 --> 00:03:40,916
My emitter-- it's been damaged.

76
00:03:40,987 --> 00:03:43,888
I'll transfer your program
back to Sick Bay.

77
00:03:43,957 --> 00:03:45,356
Hang on.

78
00:03:56,870 --> 00:03:59,669
Sick Bay to Transporter Room 1.
Report.

79
00:03:59,740 --> 00:04:01,902
It looks like
some of your emitter circuits

80
00:04:01,975 --> 00:04:03,443
were fused during transport.

81
00:04:03,510 --> 00:04:04,602
Can you repair it?

82
00:04:04,678 --> 00:04:07,443
Most likely.
I'll need to run a diagnostic.

83
00:04:07,514 --> 00:04:08,504
Most likely?

84
00:04:08,582 --> 00:04:09,606
Relax, Doctor.

85
00:04:09,683 --> 00:04:11,674
I'll keep you posted.
Mulcahey?

86
00:04:20,227 --> 00:04:24,221
Computer, run
diagnostic routine Alpha-3-6.

87
00:04:24,297 --> 00:04:26,391
Diagnostic in progress.

88
00:04:26,466 --> 00:04:29,834
First thing in the morning,
I want you to check the results.

89
00:04:29,903 --> 00:04:31,632
I'll be here bright and early.

90
00:06:32,459 --> 00:06:34,086
Captain's Log, supplemental.

91
00:06:34,160 --> 00:06:37,357
This protonebula seems to have
a mind of its own.

92
00:06:37,430 --> 00:06:40,229
It's still expanding,
with no end in sight.

93
00:06:40,300 --> 00:06:43,201
We're holding at a safe distance
to monitor its growth.

94
00:06:45,338 --> 00:06:46,931
Rise and shine, Lieutenant.

95
00:06:52,412 --> 00:06:53,436
It's 0600 hours.

96
00:06:53,513 --> 00:06:55,174
Early bird gets the gagh.

97
00:06:58,551 --> 00:06:59,518
What do you want?

98
00:06:59,586 --> 00:07:00,849
"Good morning" would be nice,

99
00:07:00,921 --> 00:07:02,616
but I'd settle
for my mobile emitter.

100
00:07:02,689 --> 00:07:04,714
Do we have an ETA
on those repairs?

101
00:07:04,791 --> 00:07:07,692
Go away.

102
00:07:07,761 --> 00:07:09,559
Can't you at least
give me a prognosis?

103
00:07:16,036 --> 00:07:18,903
The one day I get to sleep in...

104
00:07:18,972 --> 00:07:21,669
You're worried about a few more
seconds of unconsciousness?

105
00:07:21,741 --> 00:07:22,902
My freedom is at stake.

106
00:07:25,412 --> 00:07:27,972
Computer, activate sonic shower.

107
00:07:36,323 --> 00:07:37,586
One more thing, Lieutenant.

108
00:07:37,657 --> 00:07:39,250
I was thinking.

109
00:07:39,326 --> 00:07:40,589
Hey!

110
00:07:40,660 --> 00:07:42,219
I'm a doctor, not a Peeping Tom.

111
00:07:42,295 --> 00:07:43,922
It's nothing
I haven't seen before.

112
00:07:44,064 --> 00:07:45,828
I was thinking,

113
00:07:45,899 --> 00:07:47,094
if you brought the emitter
to Sick Bay,

114
00:07:47,167 --> 00:07:48,601
we could work on it together.

115
00:07:48,668 --> 00:07:49,658
I have prepared a...

116
00:07:49,736 --> 00:07:51,431
Hello? B'Elanna?

117
00:08:02,282 --> 00:08:05,308
Regeneration cycle incomplete.

118
00:08:12,058 --> 00:08:14,117
Commander.

119
00:08:14,194 --> 00:08:15,355
How'd you sleep?

120
00:08:15,428 --> 00:08:17,021
Well enough.

121
00:08:17,097 --> 00:08:18,565
What's new?

122
00:08:18,631 --> 00:08:20,030
That nebula's expanding

123
00:08:20,100 --> 00:08:22,899
at a rate of 8,000
cubic kilometers per hour.

124
00:08:22,969 --> 00:08:25,097
I've had to adjust course
11 times.

125
00:08:25,171 --> 00:08:27,105
Sounds like you're enjoying
the big chair.

126
00:08:27,173 --> 00:08:28,902
It's not a bad way
to spend the night.

127
00:08:29,009 --> 00:08:30,670
I hear you've been doing
a fine job.

128
00:08:30,744 --> 00:08:31,711
The crew's impressed.

129
00:08:31,778 --> 00:08:34,042
Is it true you make them
call you "Captain Kim"?

130
00:08:34,114 --> 00:08:35,206
Sir?

131
00:08:35,281 --> 00:08:36,339
Good morning.

132
00:08:36,416 --> 00:08:38,180
That remains to be seen.

133
00:08:38,251 --> 00:08:39,582
Problem?

134
00:08:39,652 --> 00:08:42,212
The proximity transceiver
in my cranial implant

135
00:08:42,288 --> 00:08:43,278
has been activated.

136
00:08:43,356 --> 00:08:45,723
That could indicate
a Borg presence nearby.

137
00:08:45,792 --> 00:08:46,918
Harry?

138
00:08:47,060 --> 00:08:48,892
I've been running
sensor sweeps all night.

139
00:08:48,962 --> 00:08:51,192
I haven't seen anything.

140
00:08:51,264 --> 00:08:53,460
Perhaps the nebula
is masking a vessel.

141
00:08:53,533 --> 00:08:54,591
No, not a chance.

142
00:08:54,667 --> 00:08:56,795
A ship wouldn't last
ten seconds in there--

143
00:08:56,870 --> 00:08:58,065
not even a Borg cube.

144
00:08:58,138 --> 00:08:59,435
Maybe it's a false alarm.

145
00:08:59,506 --> 00:09:01,474
Your transceiver
could be malfunctioning.

146
00:09:01,541 --> 00:09:03,407
It is possible.

147
00:09:03,476 --> 00:09:05,137
Why don't you pay a visit
to Sick Bay?

148
00:09:05,211 --> 00:09:07,942
In the meantime, we'll redouble
our scans, just to be sure.

149
00:09:10,250 --> 00:09:11,445
Very well.

150
00:09:14,187 --> 00:09:15,780
I'll get the scans underway.

151
00:09:15,855 --> 00:09:18,187
If you don't mind
being an ensign again.

152
00:09:59,099 --> 00:10:00,692
Seven?

153
00:10:00,767 --> 00:10:04,601
My proximity transceiver
activated again.

154
00:10:07,073 --> 00:10:09,167
Looks like someone's
rerouting power

155
00:10:09,242 --> 00:10:11,438
from the warp conduits.

156
00:10:11,511 --> 00:10:12,603
To where?

157
00:10:12,679 --> 00:10:16,411
Deck 8, Section 22,
the science lab.

158
00:10:16,483 --> 00:10:18,577
Bridge to science lab.

159
00:10:18,651 --> 00:10:21,143
Ensign Mulcahey, respond.

160
00:10:21,221 --> 00:10:22,711
Harry.

161
00:10:24,724 --> 00:10:28,354
Sensors are being deflected
by some kind of force field.

162
00:10:28,428 --> 00:10:31,523
Commander, the force field
has a Borg signature.

163
00:10:31,598 --> 00:10:32,690
Red Alert.

164
00:10:32,765 --> 00:10:34,199
Captain to the Bridge.

165
00:10:34,267 --> 00:10:36,133
Tuvok, take a security team
to the science lab.

166
00:10:36,202 --> 00:10:37,260
Chakotay to Seven of Nine.

167
00:10:37,337 --> 00:10:38,736
It looks like you were right.

168
00:10:38,805 --> 00:10:41,638
We've detected Borg on the
ship-- Deck 8, science lab.

169
00:10:41,708 --> 00:10:42,971
How many drones?

170
00:10:43,109 --> 00:10:44,838
Unknown.
Tuvok's headed there now.

171
00:10:44,911 --> 00:10:46,743
I will join him.

172
00:10:46,813 --> 00:10:49,111
The science lab?

173
00:10:49,182 --> 00:10:51,014
My mobile emitter's in there.

174
00:11:19,779 --> 00:11:23,807
This technology resembles
a Borg maturation chamber,

175
00:11:23,883 --> 00:11:27,114
but many of the components
are unfamiliar.

176
00:11:27,187 --> 00:11:28,586
Commander!

177
00:11:34,627 --> 00:11:36,959
He was punctured
by an extraction tubule.

178
00:11:37,063 --> 00:11:39,828
It removed a tissue sample.

179
00:11:39,899 --> 00:11:42,869
There are residual nanoprobes
surrounding the wound.

180
00:11:45,772 --> 00:11:48,833
Their encoding sequences
are identical to my own.

181
00:11:48,908 --> 00:11:51,343
Your nanoprobes? How?

182
00:11:52,779 --> 00:11:55,180
I don't know.

183
00:11:55,248 --> 00:11:57,012
Take him to Sick Bay.

184
00:12:11,864 --> 00:12:14,333
What are you doing?

185
00:12:14,400 --> 00:12:17,097
1 will be recognized as Borg.

186
00:12:44,797 --> 00:12:47,357
A drone...

187
00:12:47,433 --> 00:12:50,061
but unlike any I've ever seen.

188
00:12:50,136 --> 00:12:53,299
It appears to be
in the fetal stage.

189
00:12:55,074 --> 00:12:56,405
I don't understand.

190
00:12:56,476 --> 00:12:57,875
The Borg assimilate.

191
00:12:57,944 --> 00:13:00,675
They do not reproduce
in this fashion.

192
00:13:17,096 --> 00:13:18,894
Where did it come from?

193
00:13:18,965 --> 00:13:21,900
I believe it was created here
in the science lab.

194
00:13:21,968 --> 00:13:24,494
When the away team
beamed back to Voyager,

195
00:13:24,570 --> 00:13:26,334
there was a transporter
malfunction.

196
00:13:26,406 --> 00:13:29,376
Our patterns merged briefly.

197
00:13:29,442 --> 00:13:31,672
It is possible that
some of my nanoprobes

198
00:13:31,744 --> 00:13:33,769
infected the Doctor's
mobile emitter.

199
00:13:33,846 --> 00:13:35,541
They began to assimilate.

200
00:13:35,615 --> 00:13:36,582
Yes.

201
00:13:36,649 --> 00:13:37,878
Nanoprobes are encoded

202
00:13:37,950 --> 00:13:40,282
to utilize any technology
they encounter.

203
00:13:40,353 --> 00:13:42,685
Once it assimilated
the emitter, it began

204
00:13:42,755 --> 00:13:44,450
to transform
this diagnostic station.

205
00:13:44,524 --> 00:13:45,582
When Ensign Mulchaey

206
00:13:45,658 --> 00:13:48,093
entered the room,
they sampled his DNA.

207
00:13:48,161 --> 00:13:50,391
Using his genetic code
as a template

208
00:13:50,463 --> 00:13:51,897
to create a life-form.

209
00:13:59,272 --> 00:14:02,799
The drone has increased in mass
by 17 percent.

210
00:14:02,875 --> 00:14:07,005
Its maturation rate is 25 times
that of a conventional Borg.

211
00:14:07,080 --> 00:14:11,608
Tuvok, erect a level-10
force field around this section.

212
00:14:11,684 --> 00:14:14,085
Post round-the-clock security.

213
00:14:14,153 --> 00:14:17,418
You intend to let it mature?

214
00:14:17,490 --> 00:14:19,219
The alternative is
to pull the plug

215
00:14:19,292 --> 00:14:20,919
and I'm not prepared
to do that--

216
00:14:21,027 --> 00:14:22,495
not unless I have to.

217
00:14:22,562 --> 00:14:24,087
Resume your analysis.

218
00:14:24,163 --> 00:14:25,221
I want to know

219
00:14:25,298 --> 00:14:27,027
exactly what we're
dealing with here.

220
00:14:27,100 --> 00:14:28,795
Or should I say whom?

221
00:14:28,868 --> 00:14:31,667
Yes, Captain.

222
00:14:35,908 --> 00:14:38,036
I've adapted
the astrometric sensors

223
00:14:38,111 --> 00:14:40,170
to penetrate
the Borg force field.

224
00:14:40,246 --> 00:14:42,806
I thought you said
this thing was a fetus.

225
00:14:42,882 --> 00:14:44,213
An hour ago, it was.

226
00:14:44,283 --> 00:14:46,945
The drone has entered
the fourth phase of gestation.

227
00:14:47,053 --> 00:14:50,614
In human terms, it is
a child of six years.

228
00:14:50,690 --> 00:14:53,591
You mean a boy of six years.

229
00:14:53,659 --> 00:14:55,787
From what I can tell,
the drone is male.

230
00:14:55,862 --> 00:14:58,092
Seven, route your sensor data
to Sick Bay.

231
00:14:58,164 --> 00:15:00,223
I want to run
a few medical scans.

232
00:15:00,299 --> 00:15:02,734
Stand by.

233
00:15:04,837 --> 00:15:08,569
Well, he appears to be human
for the most part.

234
00:15:08,641 --> 00:15:11,440
Borg implants
comprise approximately

235
00:15:11,511 --> 00:15:13,775
27 percent of his body.

236
00:15:13,846 --> 00:15:15,211
Curious.

237
00:15:15,281 --> 00:15:18,046
His body plating is composed
of poly-deutonic alloy.

238
00:15:18,117 --> 00:15:20,518
Just like my mobile emitter.

239
00:15:20,586 --> 00:15:23,556
The nanoprobes must have
extrapolated that technology.

240
00:15:23,623 --> 00:15:25,557
It could explain
his unique design.

241
00:15:25,625 --> 00:15:27,059
Wait a second.

242
00:15:27,126 --> 00:15:29,652
The Doctor's emitter came
from the 29th century.

243
00:15:29,729 --> 00:15:32,494
It's 500 years more advanced
than anything we've got.

244
00:15:32,565 --> 00:15:34,624
It is logical to assume
this drone

245
00:15:34,700 --> 00:15:36,190
will be equally advanced.

246
00:15:36,269 --> 00:15:38,897
A 29th-century Borg.

247
00:15:38,971 --> 00:15:40,200
In essence.

248
00:15:40,273 --> 00:15:42,207
I've located my mobile emitter.

249
00:15:42,275 --> 00:15:44,903
It's embedded
in his cerebral cortex.

250
00:15:46,112 --> 00:15:47,910
The emitter has been adapted
to function

251
00:15:47,980 --> 00:15:49,675
as part of his
central nervous system.

252
00:15:49,749 --> 00:15:51,376
It controls
all autonomic functions.

253
00:15:51,451 --> 00:15:53,579
That means we can't remove it...

254
00:15:53,653 --> 00:15:55,781
not without killing the drone.

255
00:15:55,855 --> 00:15:58,256
Has it contacted
the Borg collective?

256
00:15:58,324 --> 00:16:00,793
No. I have dampened
its proximity transceiver.

257
00:16:00,860 --> 00:16:02,089
For now.

258
00:16:02,161 --> 00:16:04,220
What about when it grows up?

259
00:16:09,368 --> 00:16:11,894
Reactive body armor?

260
00:16:12,004 --> 00:16:14,063
Multidimensional adaptability?

261
00:16:14,140 --> 00:16:15,904
Internal transporter nodes?

262
00:16:16,008 --> 00:16:17,908
The drone possesses
superior technology.

263
00:16:18,044 --> 00:16:20,206
It will fully mature
in less than two hours.

264
00:16:20,279 --> 00:16:22,646
However, its Borg shielding
is not yet active.

265
00:16:22,715 --> 00:16:25,912
We can still terminate it,
but we must act quickly.

266
00:16:26,052 --> 00:16:27,349
Hold on a minute, Seven.

267
00:16:27,420 --> 00:16:28,888
I want some answers first.

268
00:16:28,955 --> 00:16:30,616
What normally happens
when a drone

269
00:16:30,690 --> 00:16:32,658
disengages
from the maturation chamber?

270
00:16:32,725 --> 00:16:34,659
It awaits instructions
from the collective.

271
00:16:34,727 --> 00:16:38,254
So without those instructions,
it has no designation, right?

272
00:16:38,331 --> 00:16:39,765
No purpose.

273
00:16:39,832 --> 00:16:41,095
Correct.

274
00:16:41,167 --> 00:16:45,434
If we can keep him from
interfacing with the collective,

275
00:16:45,505 --> 00:16:47,940
maybe we can give him a purpose.

276
00:16:48,074 --> 00:16:48,939
Captain...

277
00:16:49,075 --> 00:16:52,272
This is the most advanced drone
ever to exist.

278
00:16:52,345 --> 00:16:54,643
We could teach him
our values, Seven.

279
00:16:57,416 --> 00:16:59,350
We could show him what it
means to be an individual.

280
00:16:59,418 --> 00:17:00,943
If we fail...

281
00:17:01,087 --> 00:17:02,885
if the drone were
to be assimilated,

282
00:17:03,022 --> 00:17:05,354
the collective would
become far more powerful.

283
00:17:05,424 --> 00:17:07,722
What I'm proposing is
the only defense we have

284
00:17:07,793 --> 00:17:10,387
against that possibility,
short of murder

285
00:17:10,463 --> 00:17:12,989
and that's an order
I'd prefer not to give.

286
00:17:14,133 --> 00:17:18,195
As I recall, Seven,
there were a few crew members

287
00:17:18,271 --> 00:17:21,901
who had similar doubts
about you.

288
00:17:21,974 --> 00:17:23,135
The situation is different.

289
00:17:23,209 --> 00:17:24,233
Is it?

290
00:17:24,310 --> 00:17:25,744
A Borg?

291
00:17:25,811 --> 00:17:27,472
Disconnected
from the collective?

292
00:17:27,547 --> 00:17:29,447
Unsure of its identity.

293
00:17:29,515 --> 00:17:31,074
A potential threat.

294
00:17:31,150 --> 00:17:33,380
But we succeeded.

295
00:17:33,452 --> 00:17:35,921
We're going to pull
the same trick again.

296
00:17:35,988 --> 00:17:38,753
Only this time, you're
going to be the teacher.

297
00:17:38,824 --> 00:17:42,419
I am to instruct the drone
in the ways of humanity.

298
00:17:42,495 --> 00:17:45,658
Think of it as first contact...

299
00:17:45,731 --> 00:17:48,564
and you are our ambassador.

300
00:18:12,425 --> 00:18:15,588
Maturation cycle is complete.

301
00:18:26,839 --> 00:18:28,432
We are Borg.

302
00:18:28,507 --> 00:18:30,635
State our designation.

303
00:18:30,710 --> 00:18:32,041
Designation is irrelevant.

304
00:18:32,111 --> 00:18:33,772
You are not part
of the collective.

305
00:18:33,846 --> 00:18:35,177
You are an individual.

306
00:18:35,247 --> 00:18:37,045
You will receive
your instructions from me.

307
00:18:37,116 --> 00:18:39,744
Insufficient.

308
00:18:39,819 --> 00:18:42,083
You must comply.

309
00:18:42,154 --> 00:18:44,122
Insufficient.

310
00:18:45,491 --> 00:18:47,459
We are Borg.

311
00:18:49,562 --> 00:18:51,587
My designation is Seven of Nine,

312
00:18:51,664 --> 00:18:54,190
Tertiary Adjunct
of Unimatrix Zero One.

313
00:18:54,266 --> 00:18:56,462
But you may call me
Seven of Nine.

314
00:18:56,535 --> 00:18:57,832
Seven of Nine.

315
00:18:57,903 --> 00:19:00,395
You will comply
with my commands.

316
00:19:00,473 --> 00:19:02,441
Seven of Nine.

317
00:19:02,508 --> 00:19:04,340
Yes.

318
00:19:04,410 --> 00:19:05,809
We are not Borg.

319
00:19:05,878 --> 00:19:07,607
We are individuals.

320
00:19:07,680 --> 00:19:09,307
Do you understand?

321
00:19:09,382 --> 00:19:11,680
State our designation.

322
00:19:11,751 --> 00:19:14,152
Apparently not.

323
00:19:14,220 --> 00:19:16,120
The drone's responses
are programmed.

324
00:19:16,188 --> 00:19:18,179
It doesn't understand
what I'm saying.

325
00:19:18,257 --> 00:19:22,626
I must initiate
a direct neural interface.

326
00:19:22,695 --> 00:19:24,254
Are you sure that's wise?

327
00:19:24,330 --> 00:19:27,891
There is no other way
for me to communicate with it.

328
00:19:27,967 --> 00:19:29,935
Proceed.

329
00:19:33,873 --> 00:19:35,773
You will not be harmed.

330
00:19:37,543 --> 00:19:40,308
Resistance is futile.

331
00:19:47,853 --> 00:19:50,652
I am providing it
with instructions.

332
00:19:53,959 --> 00:19:55,552
It understands.

333
00:19:58,364 --> 00:20:01,129
The drone is probing
my neural pathways.

334
00:20:03,269 --> 00:20:05,863
It is trying to assimilate
all of my knowledge.

335
00:20:05,938 --> 00:20:07,906
I cannot disengage the link.

336
00:20:09,742 --> 00:20:12,006
Terminate interface!

337
00:20:13,979 --> 00:20:17,313
You must comply.

338
00:20:17,383 --> 00:20:18,873
You are hurting me.

339
00:20:24,390 --> 00:20:26,586
1 will comply.

340
00:20:38,304 --> 00:20:39,669
Daily Log, Seven of Nine.

341
00:20:39,739 --> 00:20:42,174
I've activated the drone's
linguistic database.

342
00:20:42,241 --> 00:20:44,539
It is now capable
of assimilating information.

343
00:20:44,610 --> 00:20:47,079
A direct neural link
is too dangerous.

344
00:20:47,146 --> 00:20:49,740
So I've decided to use
Borg data nodes.

345
00:20:49,815 --> 00:20:52,580
Special delivery--
two Borg data nodes.

346
00:20:52,651 --> 00:20:54,176
More?

347
00:20:54,253 --> 00:20:57,120
Link them to the data port.

348
00:20:57,189 --> 00:20:58,623
How many Borg hitchhikers

349
00:20:58,691 --> 00:21:00,989
are we going to pick up
on this trip?

350
00:21:01,093 --> 00:21:03,289
Maybe this is
the collective's new strategy.

351
00:21:03,362 --> 00:21:04,830
They don't assimilate anymore.

352
00:21:04,897 --> 00:21:06,695
They just show up
and look helpless.

353
00:21:06,766 --> 00:21:07,892
Now, B'Elanna...

354
00:21:07,967 --> 00:21:10,436
We don't know what this drone
will turn into.

355
00:21:10,503 --> 00:21:12,801
It's gone from infant
to adult in one day.

356
00:21:12,872 --> 00:21:15,842
It will become
what we help it to become.

357
00:21:15,908 --> 00:21:17,501
How Starfleet of you.

358
00:21:17,576 --> 00:21:18,907
Seven of Nine to Neelix.

359
00:21:18,978 --> 00:21:20,104
Neelix here.

360
00:21:20,179 --> 00:21:22,113
Report to the science lab
immediately.

361
00:21:22,181 --> 00:21:23,546
Bring the first data node.

362
00:21:23,616 --> 00:21:24,879
On my way.

363
00:21:37,797 --> 00:21:39,458
We are Borg.

364
00:21:39,532 --> 00:21:41,967
State our designation.

365
00:21:42,067 --> 00:21:44,661
I have compiled information
into this data node

366
00:21:44,737 --> 00:21:47,206
for you to assimilate.

367
00:21:47,273 --> 00:21:48,707
We do not understand.

368
00:21:48,774 --> 00:21:51,709
You will, but first
you must assimilate this data.

369
00:21:51,777 --> 00:21:53,074
Come here.

370
00:21:54,980 --> 00:21:56,072
Comply.

371
00:21:59,685 --> 00:22:01,278
Give me your arm.

372
00:22:07,726 --> 00:22:10,525
Inject the data node
with an assimilation tubule--

373
00:22:10,596 --> 00:22:13,122
this access port.

374
00:22:13,199 --> 00:22:14,894
We do not understand.

375
00:22:47,199 --> 00:22:49,497
Your designation
is Seven of Nine.

376
00:22:49,568 --> 00:22:50,626
Yes.

377
00:22:50,703 --> 00:22:53,968
Your designation is Neelix--
Talaxian.

378
00:22:54,106 --> 00:22:55,801
That's me.

379
00:22:58,444 --> 00:23:01,311
This is a laboratory
on a vessel.

380
00:23:01,380 --> 00:23:03,576
The Starship Voyager.

381
00:23:03,649 --> 00:23:05,674
I am traveling through
interstellar space.

382
00:23:05,751 --> 00:23:07,014
Yes.

383
00:23:09,255 --> 00:23:10,450
Why?

384
00:23:10,522 --> 00:23:12,820
This is a ship of exploration.

385
00:23:14,360 --> 00:23:15,919
I am an explorer.

386
00:23:16,061 --> 00:23:17,290
We all are.

387
00:23:17,363 --> 00:23:18,694
We are Borg.

388
00:23:18,764 --> 00:23:20,198
Well, no.

389
00:23:20,266 --> 00:23:21,927
You are a unique individual,

390
00:23:22,034 --> 00:23:23,524
one of many on Voyager.

391
00:23:23,602 --> 00:23:25,536
This is not a Borg collective.

392
00:23:25,604 --> 00:23:28,596
Do you understand?

393
00:23:28,674 --> 00:23:30,642
Individual.

394
00:23:30,709 --> 00:23:32,336
My thoughts are my own.

395
00:23:32,411 --> 00:23:33,640
Precisely.

396
00:23:33,712 --> 00:23:36,579
I wish to assimilate
more information.

397
00:23:36,649 --> 00:23:37,810
Not yet.

398
00:23:37,883 --> 00:23:39,510
Your neural pathways
require time

399
00:23:39,585 --> 00:23:40,950
to process the information.

400
00:23:41,020 --> 00:23:43,352
You will need
to regenerate soon.

401
00:23:43,422 --> 00:23:45,481
I will adapt one of the alcoves

402
00:23:45,557 --> 00:23:47,855
in our cargo bay
to your technology.

403
00:23:47,927 --> 00:23:50,726
Take the drone to the Doctor
for medical analysis.

404
00:23:50,796 --> 00:23:52,025
Go with him.

405
00:23:58,304 --> 00:23:59,465
All members of this crew

406
00:23:59,538 --> 00:24:03,668
must report to the Sick Bay
for evaluation.

407
00:24:07,212 --> 00:24:09,510
When I am finished here,
I will join you.

408
00:24:15,788 --> 00:24:18,120
Duranium hull.

409
00:24:18,190 --> 00:24:20,090
Plasma-based power distribution.

410
00:24:20,159 --> 00:24:22,457
Tricylic life-support systems.

411
00:24:22,528 --> 00:24:24,519
Artificial gravity plating.

412
00:24:24,596 --> 00:24:26,291
Oh, right on all counts.

413
00:24:26,365 --> 00:24:29,198
Systems analysis
appears to be your forte.

414
00:24:29,268 --> 00:24:31,669
You should think about a future
in starship operations.

415
00:24:31,737 --> 00:24:32,704
Human female.

416
00:24:32,771 --> 00:24:34,261
Very good.

417
00:24:34,340 --> 00:24:36,274
She was frightened by me.

418
00:24:36,342 --> 00:24:37,901
Why do you say that?

419
00:24:37,977 --> 00:24:40,708
I detected an elevation
in her pheromonal response.

420
00:24:40,779 --> 00:24:42,770
Well, you're new around here.

421
00:24:42,848 --> 00:24:45,180
An unfamiliar face takes
some getting used to.

422
00:24:45,250 --> 00:24:47,651
I remember when I first
came aboard Voyager.

423
00:24:47,720 --> 00:24:49,950
I provoked a few
strange reactions myself.

424
00:24:50,055 --> 00:24:51,580
I still do from time to time.

425
00:24:51,657 --> 00:24:53,625
I mean, just look at me--
whiskers and spots.

426
00:24:53,692 --> 00:24:55,456
Were people afraid
of you as well?

427
00:24:55,527 --> 00:24:56,961
Well, no.

428
00:24:57,029 --> 00:24:59,088
Do they fear me
because I am Borg?

429
00:24:59,164 --> 00:25:02,190
Sometimes Borg can be
a little intimidating.

430
00:25:02,267 --> 00:25:03,701
Don't take it personally.

431
00:25:03,769 --> 00:25:05,601
I want to know more
about the collective.

432
00:25:05,671 --> 00:25:07,765
You do?
Well, of course you do.

433
00:25:07,840 --> 00:25:09,069
Tell me about the Borg.

434
00:25:09,141 --> 00:25:10,199
Oh, what's to tell?

435
00:25:10,275 --> 00:25:12,801
You've seen one cybernetically
enhanced species,

436
00:25:12,878 --> 00:25:14,175
you've seen them all.

437
00:25:14,246 --> 00:25:16,908
You'll have plenty of time
to learn all about them,

438
00:25:17,049 --> 00:25:19,518
but first, you have
to give yourself a chance

439
00:25:19,585 --> 00:25:21,383
to adapt to life
here on Voyager.

440
00:25:21,453 --> 00:25:22,716
Now, Mister...?

441
00:25:22,788 --> 00:25:23,880
Gosh, I'm sorry.

442
00:25:23,956 --> 00:25:25,890
In all the excitement,
I forgot your name.

443
00:25:25,958 --> 00:25:27,585
I do not have a name.

444
00:25:27,659 --> 00:25:29,423
Well, every individual
needs a name.

445
00:25:29,495 --> 00:25:31,930
We can't just run around
calling you "the drone."

446
00:25:32,064 --> 00:25:33,828
That's not very interesting,
is it?

447
00:25:33,899 --> 00:25:36,561
Seven of Nine tells me
my designation is irrelevant.

448
00:25:36,635 --> 00:25:37,864
I disagree.

449
00:25:37,936 --> 00:25:39,927
You should choose
a name for yourself,

450
00:25:40,005 --> 00:25:41,837
something that defines
who you are.

451
00:25:41,907 --> 00:25:43,773
After all,
there's only one of you.

452
00:25:43,842 --> 00:25:45,173
One.

453
00:25:45,244 --> 00:25:46,973
Oh, here we are-- Sick Bay.

454
00:25:50,349 --> 00:25:51,612
Good morning.

455
00:25:51,683 --> 00:25:54,050
You are the Emergency
Medical Hologram.

456
00:25:54,119 --> 00:25:55,883
And you are very observant.

457
00:25:55,954 --> 00:25:57,615
Step this way, please.

458
00:25:57,689 --> 00:26:00,090
I have to get back to Mess Hall.

459
00:26:00,159 --> 00:26:01,923
There's nothing to worry about.

460
00:26:01,994 --> 00:26:03,758
The Doctor is going
to run a few scans.

461
00:26:03,829 --> 00:26:05,593
You'll be finished
before you know it.

462
00:26:05,664 --> 00:26:07,496
1 will comply.

463
00:26:10,702 --> 00:26:13,034
It's a noninvasive
biomedical scan.

464
00:26:13,105 --> 00:26:14,800
You won't feel a thing.

465
00:26:16,508 --> 00:26:18,875
Your central nervous system
is functioning normally,

466
00:26:18,944 --> 00:26:20,571
but I'm picking up
some degradation

467
00:26:20,646 --> 00:26:22,045
in your neural pathways.

468
00:26:22,114 --> 00:26:24,640
You'll need to regenerate soon.

469
00:26:24,716 --> 00:26:26,707
My central nervous
system is regulated

470
00:26:26,785 --> 00:26:28,048
by your mobile emitter.

471
00:26:28,120 --> 00:26:31,215
That's right.

472
00:26:31,290 --> 00:26:32,780
Your mobile emitter
is more advanced

473
00:26:32,858 --> 00:26:34,053
than these diagnostic tools.

474
00:26:34,126 --> 00:26:36,026
Far more advanced.

475
00:26:36,095 --> 00:26:38,860
It's technology that came
from the 29th century,

476
00:26:38,931 --> 00:26:40,399
400 years in the future.

477
00:26:40,466 --> 00:26:42,525
I am an advanced form of life.

478
00:26:42,601 --> 00:26:43,693
Yes.

479
00:26:43,769 --> 00:26:45,032
I am unique.

480
00:26:45,104 --> 00:26:46,196
Mm-hmm.

481
00:26:46,271 --> 00:26:47,761
Describe my origins.

482
00:26:47,840 --> 00:26:48,773
Oh, it's a long story.

483
00:26:48,841 --> 00:26:49,774
I wish to hear it.

484
00:26:49,842 --> 00:26:50,707
Another time.

485
00:26:50,776 --> 00:26:52,835
I wish to hear the story now.

486
00:26:56,148 --> 00:26:58,549
In a nutshell, there was
a transporter malfunction.

487
00:26:58,617 --> 00:27:01,917
My emitter fused with several
of Seven of Nine's...

488
00:27:01,987 --> 00:27:03,477
nanoprobes.

489
00:27:03,555 --> 00:27:05,717
I was an accident.

490
00:27:05,791 --> 00:27:09,022
Call it "a random convergence
of technologies."

491
00:27:09,094 --> 00:27:11,256
Am I unwelcome here?

492
00:27:13,799 --> 00:27:15,767
On the contrary.

493
00:27:15,834 --> 00:27:18,895
Our primary mission is
to explore new forms of life.

494
00:27:19,004 --> 00:27:20,904
You may have been unexpected,

495
00:27:20,973 --> 00:27:23,465
but, given time,
I am sure you'll make

496
00:27:23,542 --> 00:27:25,101
a fine addition to the crew.

497
00:27:25,177 --> 00:27:27,373
After all, you've got
my mobile emitter

498
00:27:27,446 --> 00:27:28,709
driving your neocortex

499
00:27:28,780 --> 00:27:30,748
so you're bound to make
a dazzling impression.

500
00:27:33,819 --> 00:27:35,480
That's called a joke.

501
00:27:35,554 --> 00:27:38,319
Joke: A verbal comment
or gesture

502
00:27:38,390 --> 00:27:40,449
designed to provoke laughter.

503
00:27:40,526 --> 00:27:43,291
I see you've got your
mother's sense of humor.

504
00:27:48,367 --> 00:27:51,428
Deck 11, Section 32,
Main Engineering.

505
00:27:51,503 --> 00:27:52,664
That is the...

506
00:27:52,738 --> 00:27:53,671
Warp core.

507
00:27:53,739 --> 00:27:55,764
Fueled by a matter/
antimatter reaction,

508
00:27:55,841 --> 00:27:59,300
which produces a maximum output
of 4,000 teradynes per second,

509
00:27:59,378 --> 00:28:02,439
providing power for faster-
than-light propulsion.

510
00:28:02,514 --> 00:28:03,447
Correct.

511
00:28:03,515 --> 00:28:05,415
This isn't a classroom, Seven.

512
00:28:05,484 --> 00:28:08,283
Lieutenant B'Elanna Torres,
Chief Engineer--

513
00:28:08,353 --> 00:28:09,684
Klingon-human hybrid.

514
00:28:09,755 --> 00:28:10,881
She possesses
extensive knowledge

515
00:28:10,989 --> 00:28:12,115
of this vessel's systems

516
00:28:12,191 --> 00:28:14,592
as well as
a volatile temperament.

517
00:28:14,660 --> 00:28:18,062
Volatile: English adjective
meaning "readily vaporizable

518
00:28:18,130 --> 00:28:21,589
"at low temperature;
easily aroused,

519
00:28:21,667 --> 00:28:22,998
tending to violent eruption."

520
00:28:23,068 --> 00:28:24,001
Very good.

521
00:28:24,069 --> 00:28:25,332
You get a gold star.

522
00:28:25,404 --> 00:28:27,372
Our presence here is authorized.

523
00:28:27,439 --> 00:28:28,304
The Captain asked me

524
00:28:28,373 --> 00:28:30,034
to familiarize the drone
with Voyager.

525
00:28:30,108 --> 00:28:32,236
Well, how about
familiarizing him

526
00:28:32,311 --> 00:28:34,006
with the airponics bay?

527
00:28:34,079 --> 00:28:35,911
I have got one hour
to come up with a way

528
00:28:36,014 --> 00:28:38,346
to predict the expansion rate
of this protonebula

529
00:28:38,417 --> 00:28:41,114
or Janeway's going to pull
the plug on the entire survey.

530
00:28:41,186 --> 00:28:42,449
Do you mind?

531
00:28:42,521 --> 00:28:44,182
If you apply
a multispatial algorithm,

532
00:28:44,256 --> 00:28:46,486
it will accurately predict
the rate of expansion.

533
00:28:46,558 --> 00:28:48,458
I can demonstrate.

534
00:28:52,264 --> 00:28:54,096
All right.

535
00:29:04,509 --> 00:29:06,807
Amazing.

536
00:29:12,217 --> 00:29:13,343
Greetings.

537
00:29:13,418 --> 00:29:14,943
Our designation...

538
00:29:17,723 --> 00:29:20,090
My designation is One.

539
00:29:20,158 --> 00:29:22,149
How are you today?

540
00:29:22,227 --> 00:29:24,628
I'm just fine, thank you.

541
00:29:24,696 --> 00:29:25,720
One?

542
00:29:25,797 --> 00:29:27,492
He requested a designation.

543
00:29:27,566 --> 00:29:29,227
"One" seemed appropriate.

544
00:29:29,301 --> 00:29:32,396
And how are you today, One?

545
00:29:32,471 --> 00:29:34,997
Well... thank you,
Captain Janeway.

546
00:29:35,073 --> 00:29:36,404
Adapting to life on Voyager?

547
00:29:36,475 --> 00:29:37,670
Yes.

548
00:29:37,743 --> 00:29:38,904
To date I've assimilated

549
00:29:38,977 --> 00:29:40,911
47 billion teraquads
of information

550
00:29:41,013 --> 00:29:44,244
on a vast variety of subjects,
including particle physics,

551
00:29:44,316 --> 00:29:47,308
comparative humanoid anatomy,
warp field theory...

552
00:29:47,386 --> 00:29:50,287
and the culinary delights
of the Delta Quadrant.

553
00:29:50,355 --> 00:29:53,848
Mr. Neelix. They've been
spending time together.

554
00:29:53,925 --> 00:29:56,622
Is your assessment
of me complete?

555
00:29:56,695 --> 00:30:00,063
Am I... sufficient?

556
00:30:00,132 --> 00:30:01,361
Why, yes.

557
00:30:01,433 --> 00:30:02,594
More that sufficient.

558
00:30:02,668 --> 00:30:04,932
In fact, I'd say you were
making excellent progress,

559
00:30:05,003 --> 00:30:06,562
but this isn't
an assessment, One.

560
00:30:06,638 --> 00:30:07,935
I simply wanted to meet you.

561
00:30:08,006 --> 00:30:10,236
With your permission,
I would like to be excused.

562
00:30:10,309 --> 00:30:12,107
I've agreed to assist
Lieutenant Torres.

563
00:30:12,177 --> 00:30:13,838
She wishes to increase
the efficiency

564
00:30:13,912 --> 00:30:15,107
of the Bussard collectors.

565
00:30:15,180 --> 00:30:16,443
Permission granted.

566
00:30:22,521 --> 00:30:24,751
You've done a remarkable job.

567
00:30:24,823 --> 00:30:26,552
Thank you.

568
00:30:26,625 --> 00:30:27,786
Not only has he absorbed

569
00:30:27,859 --> 00:30:30,556
an incredible amount of
knowledge in a matter of days,

570
00:30:30,629 --> 00:30:33,155
but he seems to be
fitting in with the crew

571
00:30:33,231 --> 00:30:35,461
and developing
a distinct personality.

572
00:30:35,534 --> 00:30:37,901
He is adapting quickly.

573
00:30:37,969 --> 00:30:40,961
Then why do I get the feeling
something's bothering you?

574
00:30:42,374 --> 00:30:44,934
He has been expressing
curiosity about the Borg.

575
00:30:45,010 --> 00:30:46,808
Ah...

576
00:30:46,878 --> 00:30:49,540
and you're worried
that if he learns about them

577
00:30:49,614 --> 00:30:52,379
he may be drawn
to the collective.

578
00:30:52,451 --> 00:30:53,441
Yes.

579
00:30:54,753 --> 00:30:57,313
Maybe we should tell him
what he wants to know.

580
00:30:57,389 --> 00:30:59,585
I'd rather he learn
about the Borg from us

581
00:30:59,658 --> 00:31:00,819
than the collective.

582
00:31:00,892 --> 00:31:03,554
The lure of perfection
is powerful, Captain.

583
00:31:03,628 --> 00:31:06,029
He may be tempted
to seek out the Borg.

584
00:31:06,098 --> 00:31:08,795
That would pose
a grave tactical risk.

585
00:31:11,169 --> 00:31:13,160
Well, we can delay
telling him for now,

586
00:31:13,238 --> 00:31:14,637
but keep in mind,

587
00:31:14,706 --> 00:31:16,902
the drone is becoming
an individual.

588
00:31:16,975 --> 00:31:19,945
Seven, he has the right to know.

589
00:31:20,011 --> 00:31:23,174
Sooner or later, we'll have
to answer his questions.

590
00:31:27,185 --> 00:31:29,176
Deck 8, Section 4, Cargo Bay 2--

591
00:31:29,254 --> 00:31:31,348
used for the storage
of spare components

592
00:31:31,423 --> 00:31:32,618
and surplus materials.

593
00:31:32,691 --> 00:31:34,659
It is also where I regenerate.

594
00:31:34,726 --> 00:31:36,558
You will reside here with me.

595
00:31:36,628 --> 00:31:38,426
I wish to assimilate
more information.

596
00:31:38,497 --> 00:31:40,693
You've assimilated
enough for one day.

597
00:31:40,766 --> 00:31:44,600
You've also provided invaluable
assistance to the Voyager crew.

598
00:31:44,669 --> 00:31:46,159
You have exceeded expectations.

599
00:31:46,238 --> 00:31:49,071
Then expectations
were insufficient.

600
00:31:49,141 --> 00:31:51,872
A simple "thank you"
would suffice.

601
00:31:51,943 --> 00:31:53,206
Thank you?

602
00:31:53,278 --> 00:31:55,474
A customary expression
of gratitude.

603
00:31:55,547 --> 00:31:58,209
I paid you a compliment.

604
00:31:58,283 --> 00:31:59,751
We must regenerate.

605
00:32:01,787 --> 00:32:04,484
This technology does not conform
with Starfleet parameters.

606
00:32:04,556 --> 00:32:05,648
Correct.

607
00:32:05,724 --> 00:32:07,692
I am Borg.

608
00:32:07,759 --> 00:32:09,853
This technology is Borg.

609
00:32:09,928 --> 00:32:12,693
We must regenerate.

610
00:32:12,764 --> 00:32:14,664
I wish to assimilate
all available data

611
00:32:14,733 --> 00:32:15,859
pertaining to the Borg.

612
00:32:15,934 --> 00:32:17,766
Step into the alcove.

613
00:32:24,643 --> 00:32:27,442
No. You must face outward.

614
00:32:33,885 --> 00:32:36,479
Computer, activate
regeneration cycle

615
00:32:36,555 --> 00:32:38,853
alcoves beta and gamma.

616
00:32:41,293 --> 00:32:42,590
Seven of Nine.

617
00:32:44,563 --> 00:32:45,894
Yes.

618
00:32:45,964 --> 00:32:48,092
Thank you.

619
00:32:54,172 --> 00:32:56,266
We must regenerate.

620
00:33:19,931 --> 00:33:22,764
A Borg proximity signal
has been detected.

621
00:33:22,834 --> 00:33:27,931
Origin:
Unimatrix 325, grid 006.

622
00:33:28,073 --> 00:33:31,008
Alter course to intercept.

623
00:33:45,023 --> 00:33:46,081
Captain?

624
00:33:46,157 --> 00:33:49,388
The drone transmitted
a Borg proximity signal.

625
00:33:49,461 --> 00:33:50,553
Wake him.

626
00:34:04,009 --> 00:34:06,103
You contacted the collective.

627
00:34:06,177 --> 00:34:07,110
No.

628
00:34:07,178 --> 00:34:08,646
Check his transceiver.

629
00:34:08,713 --> 00:34:12,115
You deactivated my transceiver
two days ago.

630
00:34:17,322 --> 00:34:19,791
It appears your cranial
implants have adapted

631
00:34:19,858 --> 00:34:21,849
and created
a secondary transceiver.

632
00:34:21,927 --> 00:34:24,328
A Borg fail-safe device.

633
00:34:24,396 --> 00:34:25,625
Precisely.

634
00:34:25,697 --> 00:34:27,495
Have you detected any vessels?

635
00:34:27,566 --> 00:34:30,934
Long-range sensors
picked up a transwarp conduit.

636
00:34:31,036 --> 00:34:32,800
A ship is approaching.

637
00:34:32,871 --> 00:34:34,134
Time to intercept?

638
00:34:34,205 --> 00:34:36,765
Approximately three hours.

639
00:34:36,841 --> 00:34:38,605
The Borg?

640
00:34:38,677 --> 00:34:40,145
Yes.

641
00:34:41,446 --> 00:34:43,107
I wish to meet them.

642
00:34:43,181 --> 00:34:44,444
Seven...

643
00:34:48,520 --> 00:34:50,682
I think it's time
we showed our drone

644
00:34:50,755 --> 00:34:52,382
what the Borg are all about.

645
00:35:01,600 --> 00:35:05,230
The Borg have assimilated
thousands of species.

646
00:35:05,303 --> 00:35:06,896
Correct.

647
00:35:06,972 --> 00:35:09,202
What becomes of those species?

648
00:35:09,274 --> 00:35:11,436
Their neural pathways
are restructured

649
00:35:11,509 --> 00:35:13,739
and linked to a single
collective mind--

650
00:35:13,812 --> 00:35:14,904
the hive.

651
00:35:14,980 --> 00:35:17,745
Their bodies are augmented
with cybernetic technology.

652
00:35:17,816 --> 00:35:20,911
They become drones.

653
00:35:20,986 --> 00:35:23,683
I wish to experience
the hive mind.

654
00:35:23,755 --> 00:35:26,486
If you did that,
you'd no longer be unique.

655
00:35:26,558 --> 00:35:29,653
The Borg would destroy
your individuality.

656
00:35:29,728 --> 00:35:31,924
And that is...

657
00:35:32,063 --> 00:35:33,394
undesirable?

658
00:35:33,465 --> 00:35:34,899
Very. The Borg are

659
00:35:34,966 --> 00:35:38,402
the most destructive force
we've ever encountered.

660
00:35:38,470 --> 00:35:41,565
They've assimilated
billions of individuals

661
00:35:41,640 --> 00:35:42,869
against their will.

662
00:35:44,743 --> 00:35:47,041
You were assimilated.

663
00:35:47,112 --> 00:35:49,308
My link to the collective
was severed.

664
00:35:49,381 --> 00:35:53,375
When you were in the collective,
you assimilated others.

665
00:35:53,451 --> 00:35:54,941
Yes.

666
00:35:56,421 --> 00:35:58,788
You call the Borg destructive.

667
00:35:58,857 --> 00:36:00,552
Seven of Nine is not.

668
00:36:00,625 --> 00:36:03,026
That's because she's regained
her individuality.

669
00:36:03,094 --> 00:36:04,721
But if the Borg had the chance,

670
00:36:04,796 --> 00:36:06,730
they'd take it away
from her again.

671
00:36:06,798 --> 00:36:09,893
They'd assimilate
everyone on Voyager.

672
00:36:12,070 --> 00:36:14,903
With your advanced technology...

673
00:36:15,006 --> 00:36:17,907
the collective would become
even more destructive.

674
00:36:18,009 --> 00:36:20,341
We have to prevent that
from happening,

675
00:36:20,412 --> 00:36:22,244
but we can't do it without you.

676
00:36:22,313 --> 00:36:24,805
We need your abilities
to enhance our defenses.

677
00:36:24,883 --> 00:36:27,443
Shields, weapons...

678
00:36:27,519 --> 00:36:30,284
Will you help us resist them?

679
00:36:32,891 --> 00:36:34,791
Seven of Nine...

680
00:36:34,859 --> 00:36:38,056
do you wish to rejoin
the collective?

681
00:36:43,068 --> 00:36:46,436
Voyager is my collective.

682
00:36:48,006 --> 00:36:51,567
I will need time
to assimilate this information.

683
00:36:52,644 --> 00:36:54,078
All hands to battle stations.

684
00:36:54,145 --> 00:36:56,079
A Borg vessel is approaching.

685
00:36:56,147 --> 00:36:58,309
We just ran out of time.

686
00:37:06,891 --> 00:37:09,883
Seven of Nine,
I'm detecting irregularities

687
00:37:10,028 --> 00:37:12,122
in my autonomic
nervous system--

688
00:37:12,197 --> 00:37:15,394
cardiovascular excitation,
vasoconstriction...

689
00:37:15,467 --> 00:37:18,368
You're experiencing
an emotion-- anxiety.

690
00:37:18,436 --> 00:37:19,699
It is only temporary.

691
00:37:19,771 --> 00:37:23,264
Anxiety: A state
of apprehension caused by fear.

692
00:37:23,341 --> 00:37:25,742
The Borg usually elicit
this response in others.

693
00:37:25,810 --> 00:37:27,904
Are you experiencing
anxiety as well?

694
00:37:27,979 --> 00:37:30,243
Yes. Along with every
crew member on Voyager.

695
00:37:30,315 --> 00:37:31,680
Because they fear assimilation?

696
00:37:31,750 --> 00:37:32,683
Correct.

697
00:37:32,751 --> 00:37:34,241
We are needed on the Bridge.

698
00:37:34,319 --> 00:37:35,343
Deck 1.

699
00:37:38,723 --> 00:37:40,122
Seven of Nine.

700
00:37:40,191 --> 00:37:41,920
Yes?

701
00:37:42,060 --> 00:37:43,892
What will happen now?

702
00:37:43,962 --> 00:37:46,693
We will engage the Borg.

703
00:37:46,765 --> 00:37:48,824
Will Voyager be destroyed?

704
00:37:52,737 --> 00:37:54,705
The Borg are powerful,

705
00:37:54,773 --> 00:37:57,265
but Captain Janeway
is a resourceful leader.

706
00:37:57,342 --> 00:37:58,741
We will resist.

707
00:37:58,810 --> 00:38:01,336
Resistance is futile.

708
00:38:03,348 --> 00:38:05,180
Perhaps.

709
00:38:14,492 --> 00:38:16,517
The Borg vessel's
moving into range.

710
00:38:16,594 --> 00:38:18,062
On screen.

711
00:38:21,566 --> 00:38:23,295
Long-range tactical vessel.

712
00:38:23,368 --> 00:38:25,336
Transwarp capability.

713
00:38:25,403 --> 00:38:27,098
Ablative hull armor.

714
00:38:27,172 --> 00:38:28,537
We're being scanned.

715
00:38:28,606 --> 00:38:30,404
They're preparing to attack.

716
00:38:30,475 --> 00:38:33,376
You must help us
enhance our shields.

717
00:38:33,444 --> 00:38:36,641
This station will give you
access to the shield generators.

718
00:38:36,714 --> 00:38:38,307
They are hailing us.

719
00:38:38,383 --> 00:38:40,909
Open a channel.

720
00:38:40,985 --> 00:38:42,646
We are the Borg.

721
00:38:42,720 --> 00:38:44,586
You will be assimilated.

722
00:38:44,656 --> 00:38:48,024
Resistance is futile.
Resistance is futile.

723
00:38:48,092 --> 00:38:51,027
I can hear them...
in my mind.

724
00:38:53,464 --> 00:38:55,455
They've locked on
a tractor beam.

725
00:38:55,533 --> 00:38:58,594
The collective is calling to me.

726
00:38:58,670 --> 00:39:00,001
I hear it, too.

727
00:39:01,606 --> 00:39:04,234
Billions of voices
speaking as one.

728
00:39:10,215 --> 00:39:13,583
We must resist that voice.

729
00:39:13,651 --> 00:39:16,484
The crew of Voyager will be
destroyed if we don't.

730
00:39:22,961 --> 00:39:25,487
Our shields are remodulating.

731
00:39:30,902 --> 00:39:32,529
We've broken free.

732
00:39:32,604 --> 00:39:34,003
Can you enhance our phasers?

733
00:39:34,072 --> 00:39:36,040
Yes.

734
00:39:36,107 --> 00:39:37,506
Do it.

735
00:39:37,575 --> 00:39:40,909
When he's finished,
target their propulsion system.

736
00:39:41,012 --> 00:39:43,344
Be prepared to jump to warp,
Mr. Paris.

737
00:39:45,450 --> 00:39:47,111
Enhancements complete.

738
00:39:47,185 --> 00:39:48,550
You may fire.

739
00:39:54,125 --> 00:39:55,320
What happened?

740
00:39:55,393 --> 00:39:58,385
They inverted our phaser beam
with a feedback pulse.

741
00:39:58,463 --> 00:40:00,932
They just took out
our warp drive.

742
00:40:01,032 --> 00:40:02,761
Your technology is limited.

743
00:40:02,834 --> 00:40:04,632
I cannot enhance it further.

744
00:40:06,004 --> 00:40:08,200
I must interface
with the collective.

745
00:40:08,273 --> 00:40:10,207
I can disrupt their vessel
from within.

746
00:40:10,275 --> 00:40:12,539
They will try to assimilate you.

747
00:40:12,610 --> 00:40:14,840
They will fail.

748
00:40:19,417 --> 00:40:20,885
Harry, lock on to the drone.

749
00:40:20,952 --> 00:40:22,579
That won't be necessary.

750
00:40:26,357 --> 00:40:29,224
He's inside the sphere.

751
00:40:29,294 --> 00:40:30,819
We are the Borg.

752
00:40:30,895 --> 00:40:33,227
You will be assimilated.

753
00:40:33,298 --> 00:40:35,289
My technology is superior.

754
00:40:35,366 --> 00:40:37,960
Stop your attack
or I will destroy you.

755
00:40:38,036 --> 00:40:40,164
Your technological
distinctiveness

756
00:40:40,238 --> 00:40:42,764
will be added to our own.

757
00:40:42,840 --> 00:40:44,501
Resistance is futile.

758
00:40:48,046 --> 00:40:50,276
Shields down to 29 percent!

759
00:40:58,423 --> 00:41:01,825
He's accessing
their navigational controls.

760
00:41:12,103 --> 00:41:14,595
It's heading directly
for the nebula.

761
00:41:14,672 --> 00:41:17,642
If they get too close,
their hull will collapse.

762
00:41:19,577 --> 00:41:21,705
Terminate your interface.

763
00:41:38,162 --> 00:41:40,563
Stand down Red Alert.

764
00:41:40,631 --> 00:41:42,725
Tuvok, secure all stations.

765
00:41:42,800 --> 00:41:45,735
Organize damage control
teams, Chakotay.

766
00:41:49,474 --> 00:41:53,638
Captain, I'm reading a life-sign
in the debris.

767
00:41:53,711 --> 00:41:55,509
It's the drone.
He survived.

768
00:42:01,586 --> 00:42:04,055
He's erected
a multispatial force field

769
00:42:04,122 --> 00:42:07,092
around his body...
but it is weakening.

770
00:42:07,158 --> 00:42:09,217
Get a lock on him.
Beam him to Sick Bay.

771
00:42:14,599 --> 00:42:15,691
Damage?

772
00:42:15,767 --> 00:42:17,166
Several of his implants
were fused

773
00:42:17,235 --> 00:42:19,033
in the explosion,
but they're regenerating.

774
00:42:19,103 --> 00:42:21,299
His biological systems
are a different story.

775
00:42:21,372 --> 00:42:23,136
Severe trauma
to the cerebral cortex,

776
00:42:23,207 --> 00:42:24,197
internal bleeding.

777
00:42:24,275 --> 00:42:25,674
He needs immediate surgery.

778
00:42:26,844 --> 00:42:28,744
The sphere?

779
00:42:28,813 --> 00:42:30,508
Destroyed.

780
00:42:30,581 --> 00:42:32,515
You were successful.

781
00:42:32,583 --> 00:42:39,216
While I was linked to the Borg,
I could hear their thoughts...

782
00:42:39,290 --> 00:42:41,952
their objectives.

783
00:42:42,093 --> 00:42:45,393
They are aware
of my existence.

784
00:42:45,463 --> 00:42:47,522
They will pursue me.

785
00:42:47,598 --> 00:42:48,895
Irrelevant.

786
00:42:48,966 --> 00:42:50,229
They will fail.

787
00:42:50,301 --> 00:42:51,496
I need to get started.

788
00:42:51,569 --> 00:42:53,799
No. I should not exist.

789
00:42:53,871 --> 00:42:55,737
I was an accident--

790
00:42:55,807 --> 00:42:59,607
a random convergence
of technologies.

791
00:42:59,677 --> 00:43:01,702
You are unique.

792
00:43:01,779 --> 00:43:05,181
I was never meant to be.

793
00:43:05,249 --> 00:43:09,083
As long as I exist,
you are in danger.

794
00:43:09,153 --> 00:43:13,090
All life on Voyager
is in danger.

795
00:43:13,157 --> 00:43:14,750
We can talk about this later.

796
00:43:17,795 --> 00:43:19,763
Allow the Doctor to proceed.

797
00:43:21,999 --> 00:43:23,763
Lower the force field.

798
00:43:23,835 --> 00:43:25,530
His synapses are failing.

799
00:43:25,603 --> 00:43:28,129
You must comply.

800
00:43:28,206 --> 00:43:29,571
I will not.

801
00:43:30,942 --> 00:43:32,933
You must comply.

802
00:43:33,044 --> 00:43:34,170
Please.

803
00:43:37,281 --> 00:43:38,771
You are hurting me.

804
00:43:40,551 --> 00:43:42,485
You will adapt.

805
00:44:02,940 --> 00:44:04,669
I'm sorry.

